主は言われる、 それゆえ、見よ、アンモンびとのラバを攻める 戦いの叫びを、わたしが聞えさせる日が来る。 ラバは荒塚となり、その村々は火で焼かれる。 そのときイスラエルは自分を追い出した者どもを 追い出すと主は言われる。
エゼキエル書 26:6 - Japanese: 聖書 口語訳 その本土におる娘たちは、つるぎで殺される。そして彼らは、わたしが主であることを知るようになる。 Colloquial Japanese (1955) その本土におる娘たちは、つるぎで殺される。そして彼らは、わたしが主であることを知るようになる。 リビングバイブル 本土にあるツロの町も剣によって滅びる。 その時、彼らはわたしが主であることを知る。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 陸にある周囲の町々も剣で滅ぼされる。 そのとき彼らは わたしが主であることを知るようになる。 聖書 口語訳 その本土におる娘たちは、つるぎで殺される。そして彼らは、わたしが主であることを知るようになる。 |
主は言われる、 それゆえ、見よ、アンモンびとのラバを攻める 戦いの叫びを、わたしが聞えさせる日が来る。 ラバは荒塚となり、その村々は火で焼かれる。 そのときイスラエルは自分を追い出した者どもを 追い出すと主は言われる。
わたしはわが民イスラエルの手をもって、エドムにわがあだを報いる。彼らがわが怒り、わが憤りに従ってエドムに行う時、エドムの人々は、わたしがあだを返すことを知るようになると、主なる神は言われる。
それゆえ、見よ、わたしはわが手をあなたに向けて伸べ、あなたを、もろもろの国民に渡して略奪にあわせ、あなたを、もろもろの民の中から断ち、諸国の中から滅ぼし絶やす。そしてあなたは、わたしが主であることを知るようになる。